当前位置:第七书>历史>季风掠过> 第113章秋叶红透2

第113章秋叶红透2(1 / 2)

第113章 秋叶红透(2)

绘本区的书架上,零落地散着几本不知谁扔到这里的《jao材全解》,许橙随手拿起,看封面都觉得比从前big不一样了。

“我现在,都忘了怎么做那些题了。”

这本书算是以前最早的“上帝视角”了吧,学生不会的题目和文章,都能从中找到优解,老师们也喜欢用这本来配合上课。

现在转眼间,自己都变成了当时jao他们的老师们的年纪。

许橙和季林烨肩并肩坐着,就连这里的场景都是相同的,好像什么都和以前一样,却什么都不同了。

她觉得有股异样正在心里悄悄升起,忍不住环顾周围那些青涩幼稚的脸庞,有些是在认真看书,而有些,在低头按着手机玩游戏。

似乎,还是有些区别的……

半晌,她突然惊觉,自己和季林烨竟然是知道没有社jao媒体之前的生活是什么样的最后一代人。

某种程度上来说,她甚至觉得,没有网络的时代,快乐好像更简单些,随手可得,也没有成瘾xin。

如今,很多事q很多渠道确实是方便了,但同时也产生了因过多接So外界声音而带来的困扰。

“觉得可惜?”季林烨拿手在她眼前晃了晃。

许橙点了点头,笑了一下又摇头:“是有些,但科技r新月异高速发展,终归是件好事,还好有你在。”

她百感jao集。

岭南秋天的r落像开快ce,倏忽间太阳就下山了,他们俩从书城出来时,天空由火红转变成靛紫。

离开江城那个傍晚,也是这样的天s。

————

2017年伊始,许橙随同参与多项国际会议,频次最高的时候,一天之内就做了10场翻译。

尽管疲累,但她丝毫不敢松懈,必须一直保持着会议中的敏感xin。

敏感xin是一名外jao译员的生命关键,只有在把握好的前提下,才能再另外去考虑高语言水平、熟翻译技巧的事q。否则,无法胜任外jao类翻译的工作。

因为在工作中,考验一名译员职业敏感度的q况非常多,所谓的“陷阱”无处不在,一定要格外小心。

她在这段时间里,没少见过席上的正面jao锋,也没错过那些潜藏在下方的暗流涌动。

有些国际对话会议,能明显感到对方在递jao与使用发布的文件及语言评论中,投s了非中xin的话语。

上一章 目录 +书签 下一页