话语中所蕴han的修辞陷阱与主体形象危害,必须要打醒十二分j神积极对待和巧妙化解。
————
有一天许橙从外面回处里,天上的霞光已燃起。她站在门ko看,发现楼里多个窗ko还灯火通明,加班加点还在单位看文件办业务的同事不在少数。
办公室里,同事们都在安安静静做自己的事q,看到她回来,也是相视一笑地打了声招呼:“回来啦?”
“en,还没走呢?”
“快了,整理完这些剩下的就可以回去歇着了。”
“辛苦。”
“彼此彼此。”
许橙里坐到位置上,打开电脑,发现信箱里多了一叠新的外jao翻译文件,有给使|馆|jao涉的照会,有他方声明,还有来访接待r程等。
按照国际惯例,外jao照会和正式外jao信件的开头与结尾行文放诸全世界都是一样的,许橙初学时也接触过,还对一些照会结尾的英文有所疑问。
“明明都是‘顺致最崇高的敬意’,为什么有些文件里的‘致’字译作express(表达),一部分又翻作renew(重申)?”
分不清到底是疏忽,还是严格规范。
后来经前辈一解释,她才茅塞顿开——原来这些还big有学问:“你看哪,当双方是第一次互致函件时,都是用的express(表达),而在此之后的往来,便开始都用上renew(重申)了……”
“明白。”
类似这样的细枝末节里,翻译的一步步都是门道。
暮s像一张馕饼,随着时间的流逝,一点点撕下外表白亮的皮,露出黑泽的馅。挂上了月亮,挂上了星光。
发言稿看完了,背景材料看完了,不足的内容检索完了……
许橙把过往的发言视频音频材料和相关联big的讲话记录复盘完,才算完成了当天翻译工作的总结回顾。
最后,她双脚抵着地板,向后轻轻一蹬,弹簧椅往外转了两个小圈。她两手伸直,伸了个懒腰,又捶了捶后背才起身。
关机,收拾东西。
从楼里出来,居然下雪了……乘云而来,自风落下。
黑茫茫的天空中,银闪闪的雪粒缓缓飘dang,夜空像一条河流一般,载着这些悠悠的小船。
高楼big厦、烟火人家,每一片的灯都是亮的,这座城市好像没有入眠的时刻。她很想t?季林烨,忙完了工作,希望听到他的声音。